834
אֲשֶׁ֧ר
car
Prtr
1288
בֵּרֲכ֛·וֹ
le · bénira
Sfxp-3ms · Vpp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֖וֹת
des armées
Nc-bp-a
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
1288
בָּר֨וּךְ
Béni soit
Vqs-ms-a
5971
עַמִּ֜·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֗יִם
l' Égypte
Np
,
4639
וּ·מַעֲשֵׂ֤ה
l' ouvrage de · et
Nc-ms-c · Conj
3027
יָדַ·י֙
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
804
אַשּׁ֔וּר
l' Assyrie
Np
,
5159
וְ·נַחֲלָתִ֖·י
mon · héritage · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
,
׃
.
car l’Éternel des armées le bénira, disant : Béni soit l’Égypte, mon peuple, et l’Assyrie, l’ouvrage de mes mains, et Israël, mon héritage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby