3808
וְ·לֹֽא־
n' pas · Et
Prtn · Conj
1961
יִהְיֶ֥ה
il y aura
Vqi-3ms
4714
לְ·מִצְרַ֖יִם
l' Égypte · pour
Np · Prep
4639
מַֽעֲשֶׂ֑ה
une oeuvre
Nc-ms-a
/
834
אֲשֶׁ֧ר
que
Prtr
6213
יַעֲשֶׂ֛ה
puisse faire
Vqi-3ms
7218
רֹ֥אשׁ
tête
Nc-ms-a
2180
וְ·זָנָ֖ב
queue · ou
Nc-ms-a · Conj
,
3712
כִּפָּ֥ה
branche de palmier
Nc-fs-a
100
וְ·אַגְמֽוֹן
jonc · ou
Nc-ms-a · Conj
׃
.
il n’y aura pas pour l’Égypte une œuvre que puisse faire tête ou queue, branche de palmier ou jonc.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée