Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 19. 14

14
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
4537
מָסַ֥ךְ
a versé
Vqp-3ms
7130
בְּ·קִרְבָּ֖·הּ
elle · milieu d' · au
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
7307
ר֣וּחַ
un esprit de
Nc-bs-c
5773
עִוְעִ֑ים
perversité
Nc-mp-a


;

/
8582
וְ·הִתְע֤וּ
ils ont fait errer · et
Vhq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
4714
מִצְרַ֨יִם֙
l' Égypte
Np
3605
בְּ·כָֽל־
tout · dans
Nc-ms-c · Prep
4639
מַעֲשֵׂ֔·הוּ
elle · ce qu' fait
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8582
כְּ·הִתָּע֥וֹת
chancelle · comme
VNc · Prep
7910
שִׁכּ֖וֹר
celui qui est ivre
Adja-ms-a
6892
בְּ·קִיאֽ·וֹ
son · vomissement · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

l'
Éternel3068
a4537
versé4537
au
milieu7130
d'
elle
un
esprit7307
de
perversité5773
;
et
ils
ont8582
fait8582
errer8582
l'
Égypte4714
dans
tout3605
ce4639
qu'
elle
fait4639
,
comme8582
chancelle8582
dans
son
vomissement6892
celui7910
qui
est7910
ivre7910
;

Traduction révisée

l’Éternel a versé au milieu d’elle un esprit de perversité ; et ils ont fait errer l’Égypte dans tout ce qu’elle fait, comme chancelle dans son vomissement celui qui est ivre ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale