3117
בַּ·יּ֣וֹם
ce jour - là · En
Nc-ms-a · Prepd
,
1931
הַ·ה֔וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
8159
יִשְׁעֶ֥ה
regardera celui
Vqi-3ms
120
הָ·אָדָ֖ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
6213
עֹשֵׂ֑·הוּ
l' · qui a fait
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c
/
5869
וְ·עֵינָ֕י·ו
ses · yeux · et
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
,
6918
קְד֥וֹשׁ
le Saint d'
Adja-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
7200
תִּרְאֶֽינָה
verront
Vqi-3fp
׃
;
En ce jour-là, l’homme regardera vers celui qui l’a fait, et ses yeux verront le Saint d’Israël ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby