1961
וְ·הָיָה֙
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
,
3117
בַּ·יּ֣וֹם
ce jour - là · en
Nc-ms-a · Prepd
,
1931
הַ·ה֔וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
1809
יִדַּ֖ל
sera affaiblie
Vqi-3ms
3519
כְּב֣וֹד
que la gloire de
Nc-bs-c
3290
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
Np
,
/
4924
וּ·מִשְׁמַ֥ן
la graisse de · et que
Nc-ms-c · Conj
1320
בְּשָׂר֖·וֹ
sa · chair
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7329
יֵרָזֶֽה
sera amaigrie
VNi-3ms
׃
.
En ce jour-là, la gloire de Jacob sera affaiblie, et la graisse de sa chair sera amaigrie.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby