5375
וְ·נָשָׂ֜אתָ
tu prononceras · Que
Vqq-2ms · Conj
4912
הַ·מָּשָׁ֥ל
cantique sentencieux · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֛ה
celui- · ci
Prd-xms · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4428
מֶ֥לֶךְ
le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל
Babylone
Np
,
559
וְ·אָמָ֑רְתָּ
tu diras · et
Vqq-2ms · Conj
:
/
349
אֵ֚יךְ
Comment
Prti
7673
שָׁבַ֣ת
a - t - il cessé
Vqp-3ms
5065
נֹגֵ֔שׂ
l' oppresseur
Vqr-ms-a
?
7673
שָׁבְתָ֖ה
comment a - t - elle cessé
Vqp-3fs
4062
מַדְהֵבָֽה
l' exactrice
Nc-fs-a
׃
?
tu prononceras ce poème sentencieux sur le roi de Babylone, et tu diras : Comment l’oppresseur a-t-il cessé ? comment l’extorsion a-t-elle cessé ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée