Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 14. 32

32
4100
וּ·מַֽה־
que · Et
Prti · Conj
6030
יַּעֲנֶ֖ה
répondra - t - on
Vqi-3ms
4397
מַלְאֲכֵי־
aux messagers des
Nc-mp-c
1471
ג֑וֹי
nations
Nc-ms-a


?

/
3588
כִּ֤י
Que
Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
3245
יִסַּ֣ד
a fondé
Vpp-3ms
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np


,

וּ·בָ֥·הּ
elle · en · et
Sfxp-3fs · Prep · Conj
2620
יֶחֱס֖וּ
que y trouvent un refuge
Vqi-3mp
6041
עֲנִיֵּ֥י
les pauvres
Adja-mp-c
5971
עַמּֽ·וֹ
de son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
que
répondra6030
-6030
t6030
-6030
on6030
aux4397
messagers4397
des
nations1471
?
Que3588
l'
Éternel3068
a3245
fondé3245
Sion6726
,
et
que
les
pauvres6041
de
son
peuple5971
y
trouvent2620
un
refuge2620
.
§

Traduction révisée

Que répondra-t-on aux messagers des nations ? – Que l’Éternel a fondé Sion, et que les pauvres de son peuple y trouvent un refuge.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale