Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 14. 21

21
3559
הָכִ֧ינוּ
Préparez
Vhv-2mp
1121
לְ·בָנָ֛י·ו
ses · fils · pour
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
4293
מַטְבֵּ֖חַ
la tuerie
Nc-ms-a


,
5771
בַּ·עֲוֺ֣ן
l' iniquité de · à cause de
Nc-bs-c · Prep
1
אֲבוֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


;

/
1077
בַּל־
ne pas
Prtn
6965
יָקֻ֨מוּ֙
qu' ils se lèvent
Vqi-3mp


,
3423
וְ·יָ֣רְשׁוּ
possèdent · ni ne
Vqq-3cp · Conj
776
אָ֔רֶץ
la terre
Nc-bs-a


,
4390
וּ·מָלְא֥וּ
ne remplissent · ni
Vqq-3cp · Conj
6440
פְנֵֽי־
la face
Nc-bp-c
8398
תֵבֵ֖ל
du monde
Nc-fs-a
5892
עָרִֽים
de villes
Nc-fp-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Préparez3559
la
tuerie4293
pour
ses
fils1121
,
à
cause5771
de
l'
iniquité5771
de
leurs
pères1
;
qu'
ils
ne1077
se6965
lèvent6965
pas1077
,
ni
ne
possèdent3423
la
terre776
,
ni4390
ne4390
remplissent4390
de
villes5892
la
face6440
du
monde8398
!

Traduction révisée

Préparez la tuerie pour ses fils, à cause de l’iniquité de leurs pères ; qu’ils ne se lèvent pas, ni ne possèdent la terre, ni ne remplissent de villes la face du monde !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale