349
אֵ֛יךְ
Comment
Prti
5307
נָפַ֥לְתָּ
es - tu tombé
Vqp-2ms
8064
מִ·שָּׁמַ֖יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
,
1966
הֵילֵ֣ל
astre brillant
Nc-ms-a
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7837
שָׁ֑חַר
l' aurore
Nc-ms-a
?
/
1438
נִגְדַּ֣עְתָּ
Tu es abattu
VNp-2ms
776
לָ·אָ֔רֶץ
terre · à
Nc-bs-a · Prepd
2522
חוֹלֵ֖שׁ
toi qui subjuguais
Vqr-ms-a
5921
עַל־
jusqu'
Prep
,
1471
גּוֹיִֽם
les nations
Nc-mp-a
׃
!
Comment es-tu tombé des cieux, astre brillant, fils de l’aurore ? Tu es abattu jusqu’à terre, toi qui terrassais les nations !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby