3605
כֻּלָּ֣·ם
eux · Tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
6030
יַֽעֲנ֔וּ
ils prendront la parole
Vqi-3mp
559
וְ·יֹאמְר֖וּ
te diront · et
Vqi-3mp · Conj
:
413
אֵלֶ֑י·ךָ
Toi · à
Sfxp-2ms · Prep
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
,
859
אַתָּ֛ה
tu
Prp-2ms
2470
חֻלֵּ֥יתָ
as été rendu faible
VPp-2ms
,
3644
כָמ֖וֹ·נוּ
nous · comme
Sfxp-1cp · Prep
;
413
אֵלֵ֥י·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
4911
נִמְשָֽׁלְתָּ
tu es devenu semblable
VNp-2ms
׃
.
Tous, ils prendront la parole et te diront : “Toi aussi, tu as été rendu faible, comme nous ; tu es devenu semblable à nous”.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby