Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 14. 1

1
3588
כִּי֩
Car
Conj
7355
יְרַחֵ֨ם
aura compassion
Vpi-3ms
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
853
אֶֽת־

Prto
3290
יַעֲקֹ֗ב
de Jacob
Np
977
וּ·בָחַ֥ר
choisira · et
Vqq-3ms · Conj
5750
עוֹד֙
encore
Adv
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël · –
Np · Prep


,
3240
וְ·הִנִּיחָ֖·ם
les · établira en repos · et
Sfxp-3mp · Vhq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
127
אַדְמָתָ֑·ם
leur · terre
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


;

/
3867
וְ·נִלְוָ֤ה
se joindra · et
VNq-3ms · Conj
1616
הַ·גֵּר֙
étranger · l'
Nc-ms-a · Prtd
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


,
5596
וְ·נִסְפְּח֖וּ
sera ajouté · et
VNq-3cp · Conj
5921
עַל־
à
Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹֽב
Jacob
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
l'
Éternel3068
aura7355
compassion7355
de
Jacob3290
et
choisira977
encore5750
Israël3478
,
et
les
établira3240
en3240
repos3240
sur5921
leur
terre127
;
et
l'
étranger1616
se3867
joindra3867
à
eux5921
,
et
sera5596
ajouté5596
à5921
la
maison1004
de
Jacob3290
.

Traduction révisée

Car l’Éternel aura compassion de Jacob et choisira encore Israël, il les établira en repos sur leur terre ; l’étranger se joindra à eux, et sera ajouté à la maison de Jacob.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale