6963
ק֥וֹל
La voix d'
Nc-ms-c
1995
הָמ֛וֹן
une multitude
Nc-ms-a
2022
בֶּֽ·הָרִ֖ים
les montagnes · sur
Nc-mp-a · Prepd
,
1823
דְּמ֣וּת
semblable à
Nc-fs-c
5971
עַם־
un peuple
Nc-ms-a
7227
רָ֑ב
grand
Adja-ms-a
,
/
6963
ק֠וֹל
la voix d'
Nc-ms-c
7588
שְׁא֞וֹן
un tumulte des
Nc-ms-c
4467
מַמְלְכ֤וֹת
royaumes
Nc-fp-c
1471
גּוֹיִם֙
des nations
Nc-mp-a
622
נֶֽאֱסָפִ֔ים
rassemblées
VNr-mp-a
.
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֔וֹת
des armées
Nc-bp-a
6485
מְפַקֵּ֖ד
fait la revue de
Vpr-ms-a
6635
צְבָ֥א
la milice de
Nc-bs-c
4421
מִלְחָמָֽה
guerre
Nc-fs-a
׃
.
La voix d’une multitude sur les montagnes, semblable à un grand peuple, la voix d’un tumulte des royaumes des nations rassemblées… : l’Éternel des armées passe en revue l’armée destinée à combattre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée