Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 12. 1

1
559
וְ·אָֽמַרְתָּ֙
tu diras · Et
Vqq-2ms · Conj
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֔וּא
ce · - là
Prp-3ms · Prtd


:
3034
אוֹדְ·ךָ֣
te · Je célébrerai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs


,
3068
יְהוָ֔ה
Éternel
Np


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
599
אָנַ֖פְתָּ
tu étais en colère
Vqp-2ms

בִּ֑·י
[et] · contre
Sfxp-1cs · Prep


,

/
7725
יָשֹׁ֥ב
s' est détournée
Vqi-3ms
639
אַפְּ·ךָ֖
ta · colère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
5162
וּֽ·תְנַחֲמֵֽ·נִי
m' · tu as consolé · et
Sfxp-1cs · Vpi-2ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
diras559
en3117
ce1931
jour3117
-
:
Je
te3034
célébrerai3034
,
Éternel3068
,
car3588
tu
étais599
en599
colère599
contre
moi
,
[
et
]
ta639
colère639
s'7725
est7725
détournée7725
,
et
tu
m'
as5162
consolé5162
.

Traduction révisée

En ce jour-là tu diras : Je te célébrerai, Éternel, car tu étais en colère contre moi, [mais] ta colère s’est détournée, et tu m’as consolé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale