5774
וְ·עָפ֨וּ
ils voleront · Mais
Vqq-3cp · Conj
3802
בְ·כָתֵ֤ף
l' épaule · sur
Nc-fs-a · Prep
6430
פְּלִשְׁתִּים֙
des Philistins
Ng-mp-a
3220
יָ֔מָּ·ה
vers · l' ouest
Sfxd · Nc-ms-a
,
3162
יַחְדָּ֖ו
ensemble
Adv
962
יָבֹ֣זּוּ
ils pilleront
Vqi-3mp
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
6924
קֶ֑דֶם
l' orient
Nc-ms-a
:
/
123
אֱד֤וֹם
Édom
Np
4124
וּ·מוֹאָב֙
Moab · et
Np · Conj
4916
מִשְׁל֣וֹח
seront la proie de
Nc-ms-c
3027
יָדָ֔·ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
,
1121
וּ·בְנֵ֥י
les fils d' · et
Nc-mp-c · Conj
5983
עַמּ֖וֹן
Ammon
Np
4928
מִשְׁמַעְתָּֽ·ם
leur · obéiront
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
׃
.
mais ils s’abattront sur l’épaule des Philistins vers l’ouest, ils pilleront ensemble les fils de l’orient : Édom et Moab seront la proie de leurs mains, et les fils d’Ammon leur obéiront.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée