5493
וְ·סָ֨רָה֙
s' en ira · Et
Vqq-3fs · Conj
7068
קִנְאַ֣ת
la jalousie
Nc-fs-c
669
אֶפְרַ֔יִם
d' Éphraïm
Np
,
6862
וְ·צֹרְרֵ֥י
les adversaires de · et
Vqr-mp-c · Conj
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
3772
יִכָּרֵ֑תוּ
seront retranchés
VNi-3mp
;
/
669
אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm
Np
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7065
יְקַנֵּ֣א
sera rempli d' envie contre
Vpi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
,
3063
וִֽ·יהוּדָ֖ה
Juda · et
Np · Conj
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6887
יָצֹ֥ר
sera l' adversaire d'
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
669
אֶפְרָֽיִם
Éphraïm
Np
׃
;
La jalousie d’Éphraïm s’en ira, et les adversaires de Juda seront retranchés ; Éphraïm ne sera pas rempli d’envie contre Juda, et Juda ne sera pas l’adversaire d’Éphraïm ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée