Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 11. 12

12
5375
וְ·נָשָׂ֥א
il élèvera · Et
Vqq-3ms · Conj
5251
נֵס֙
un étendard
Nc-ms-a
1471
לַ·גּוֹיִ֔ם
les nations · devant
Nc-mp-a · Prepd


,
622
וְ·אָסַ֖ף
rassemblera · et
Vqq-3ms · Conj
1760
נִדְחֵ֣י
les exilés d'
VNr-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
5310
וּ·נְפֻצ֤וֹת
les dispersés de · et
VNr-fp-c · Conj
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
6908
יְקַבֵּ֔ץ
réunira
Vpi-3ms
702
מֵ·אַרְבַּ֖ע
quatre · des
Adjc-fs-a · Prep
3671
כַּנְפ֥וֹת
bouts de
Nc-fp-c
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
élèvera5375
un
étendard5251
devant1471
les
nations1471
,
et
rassemblera622
les
exilés1760
d'
Israël3478
,
et
réunira6908
les
dispersés5310
de
Juda3063
des
quatre702
bouts3671
de
la
terre776
.

Traduction révisée

Il élèvera un étendard devant les nations et rassemblera les exilés d’Israël, il réunira les dispersés de Juda des quatre bouts de la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale