2009
הִנֵּ֤ה
Voici
Prtm
,
113
הָ·אָדוֹן֙
Seigneur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֔וֹת
des armées
Nc-bp-a
,
5586
מְסָעֵ֥ף
abat les
Vpr-ms-a
6288
פֻּארָ֖ה
hautes branches
Nc-fs-a
4637
בְּ·מַעֲרָצָ֑ה
violence · avec
Nc-fs-a · Prep
,
/
7311
וְ·רָמֵ֤י
ceux qui sont grands · et
Vqr-mp-c · Conj
6967
הַ·קּוֹמָה֙
stature · de
Nc-fs-a · Prtd
1438
גְּדוּעִ֔ים
seront coupés
Vqs-mp-a
,
1364
וְ·הַ·גְּבֹהִ֖ים
sont élevés · ceux qui · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj
8213
יִשְׁפָּֽלוּ
seront abaissés
Vqi-3mp
׃
;
Voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, abat les hautes branches avec violence : ceux qui sont grands de stature seront coupés, et ceux qui sont élevés seront abaissés ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée