Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 1. 3

3
3045
יָדַ֥ע
Connaît
Vqp-3ms
7794
שׁוֹר֙
le boeuf
Nc-ms-a
7069
קֹנֵ֔·הוּ
son · possesseur
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c


,
2543
וַ·חֲמ֖וֹר
l' âne · et
Nc-bs-a · Conj
18
אֵב֣וּס
la crèche de
Nc-ms-c
1167
בְּעָלָ֑י·ו
son · maître
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


;

/
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3045
יָדַ֔ע
connaît
Vqp-3ms


,
5971
עַמִּ֖·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
995
הִתְבּוֹנָֽן
a de l'intelligence
Vrp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
boeuf7794
connaît3045
son
possesseur7069
,
et
l'
âne2543
la
crèche18
de
son
maître1167
;
Israël3478
ne3808
connaît3045
pas3808
,
mon
peuple5971
n'3808
a995
point3808
d'
intelligence995
.

Traduction révisée

Le bœuf connaît son possesseur, et l’âne la mangeoire de son maître ; Israël ne connaît rien, mon peuple n’a pas d’intelligence.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale