Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 1. 2

2
8085
שִׁמְע֤וּ
Écoutez
Vqv-2mp


,
8064
שָׁמַ֨יִם֙
cieux
Nc-mp-a


,
238
וְ·הַאֲזִ֣ינִי
prête l' oreille · et
Vhv-2fs · Conj


,
776
אֶ֔רֶץ
terre
Nc-bs-a


!
3588
כִּ֥י
car
Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1696
דִּבֵּ֑ר
a parlé
Vpp-3ms


:

/
1121
בָּנִים֙
Des fils
Nc-mp-a
1431
גִּדַּ֣לְתִּי
j'ai nourri
Vpp-1cs
7311
וְ·רוֹמַ֔מְתִּי
j'ai élevé · et
Vop-1cs · Conj


,
1992
וְ·הֵ֖ם
ils · et
Prp-3mp · Conj
6586
פָּ֥שְׁעוּ
se sont rebellés
Vqp-3cp

בִֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Écoutez8085
,
cieux8064
,
et
prête238
l'
oreille238
,
terre776
!
car3588
l'
Éternel3068
a1696
parlé1696
:
J'1431
ai1431
nourri1431
et
élevé7311
des
fils1121
,
et
ils
se6586
sont6586
rebellés6586
contre
moi
.

Traduction révisée

Écoutez, cieux, et prête l’oreille, terre ! car l’Éternel a parlé : J’ai nourri et élevé des fils, et ils se sont rebellés contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale