3212
לְכוּ־
Venez
Vqv-2mp
,
4994
נָ֛א
s'il vous plaît
Prte
3198
וְ·נִוָּֽכְחָ֖ה
plaidons ensemble · et
VNh-1cp · Conj
,
559
יֹאמַ֣ר
dit
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
518
אִם־
Si
Conj
1961
יִֽהְי֨וּ
sont
Vqi-3mp
2399
חֲטָאֵי·כֶ֤ם
vos · péchés
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
8144
כַּ·שָּׁנִים֙
le cramoisi · comme
Nc-mp-a · Prepd
,
7950
כַּ·שֶּׁ֣לֶג
la neige · comme
Nc-ms-a · Prepd
3835
יַלְבִּ֔ינוּ
ils deviendront blancs
Vhi-3mp
;
518
אִם־
s' ils
Conj
119
יַאְדִּ֥ימוּ
sont rouges
Vhi-3mp
8438
כַ·תּוֹלָ֖ע
l' écarlate · comme
Nc-bs-a · Prepd
,
6785
כַּ·צֶּ֥מֶר
la laine · comme
Nc-ms-a · Prepd
1961
יִהְיֽוּ
ils seront
Vqi-3mp
׃
.
Venez et discutons, dit l’Éternel : Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige ; s’ils sont rouges comme l’écarlate, ils seront comme la laine.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby