3588
כִּ֣י
Quand
Conj
935
תָבֹ֔אוּ
vous venez
Vqi-2mp
7200
לֵ·רָא֖וֹת
pour paraître devant · –
VNc · Prep
6440
פָּנָ֑·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
,
/
4310
מִי־
qui
Prti
1245
בִקֵּ֥שׁ
a demandé
Vpp-3ms
2063
זֹ֛את
cela
Prd-xfs
3027
מִ·יֶּדְ·כֶ֖ם
vos · mains · de
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
,
7429
רְמֹ֥ס
que vous fouliez
Vqc
2691
חֲצֵרָֽ·י
mes · parvis
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
׃
?
Quand vous venez pour paraître devant ma face, qui vous a demandé de fouler mes parvis ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby