3212
לֵ֣ךְ
Va
Vqv-2ms
,
398
אֱכֹ֤ל
mange
Vqv-2ms
8057
בְּ·שִׂמְחָה֙
joie · avec
Nc-fs-a · Prep
3899
לַחְמֶ֔·ךָ
ton · pain
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
,
8354
וּֽ·שֲׁתֵ֥ה
bois · et
Vqv-2ms · Conj
3820
בְ·לֶב־
un coeur · d'
Nc-ms-c · Prep
2896
ט֖וֹב
heureux
Adja-ms-a
3196
יֵינֶ֑·ךָ
ton · vin
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
;
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
3528
כְבָ֔ר
déjà
Adv
7521
רָצָ֥ה
a pour agréables
Vqp-3ms
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
853
אֶֽת־
–
Prto
4639
מַעֲשֶֽׂי·ךָ
tes · oeuvres
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
׃
.
Va, mange ton pain avec joie, et bois ton vin d’un cœur heureux ; car Dieu a déjà tes œuvres pour agréables.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby