3605
בְּ·כָל־
en tout · Qu'
Nc-ms-c · Prep
6256
עֵ֕ת
temps
Nc-bs-a
1961
יִהְי֥וּ
soient
Vqi-3mp
899
בְגָדֶ֖י·ךָ
tes · vêtements
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
3836
לְבָנִ֑ים
blancs
Adja-mp-a
,
/
8081
וְ·שֶׁ֖מֶן
l' huile · et que
Nc-ms-a · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשְׁ·ךָ֥
ta · tête
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
408
אַל־
ne pas
Prtn
2637
יֶחְסָֽר
manque
Vqj-3ms
׃
.
Qu’en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l’huile ne manque pas sur ta tête.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée