3588
כִּ֛י
car
Conj
6738
בְּ·צֵ֥ל
l' ombre · on est à
Nc-ms-a · Prep
2451
הַֽ·חָכְמָ֖ה
sagesse · de la
Nc-fs-a · Prtd
6738
בְּ·צֵ֣ל
l' ombre · comme à
Nc-ms-a · Prep
3701
הַ·כָּ֑סֶף
argent · de l'
Nc-ms-a · Prtd
;
/
3504
וְ·יִתְר֣וֹן
l' avantage · mais
Nc-ms-c · Conj
1847
דַּ֔עַת
de la connaissance
Nc-fs-a
,
2451
הַֽ·חָכְמָ֖ה
sagesse · c' est que la
Nc-fs-a · Prtd
2421
תְּחַיֶּ֥ה
fait vivre
Vpi-3fs
1167
בְעָלֶֽי·הָ
la · celui qui possède
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
׃
.
car on est à l’ombre de la sagesse [comme] à l’ombre de l’argent ; mais l’avantage de la connaissance, [c’est que] la sagesse fait vivre celui qui la possède.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée