Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 6. 4

4
3588
כִּֽי־
car
Conj
1892
בַ·הֶ֥בֶל
la vanité · dans
Nc-ms-a · Prepd
935
בָּ֖א
celui - ci vient
Vqp-3ms


,
2822
וּ·בַ·חֹ֣שֶׁךְ
les ténèbres · dans · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
3212
יֵלֵ֑ךְ
il s' en va
Vqi-3ms


,

/
2822
וּ·בַ·חֹ֖שֶׁךְ
ténèbres · de · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
8034
שְׁמ֥·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3680
יְכֻסֶּֽה
est couvert
VPi-3ms

׃
;

Traduction J.N. Darby

car3588
celui935
-935
ci935
vient935
dans1892
la
vanité1892
,
et
il
s'3212
en3212
va3212
dans2822
les
ténèbres2822
,
et
son
nom8034
est3680
couvert3680
de
ténèbres2822
;

Traduction révisée

car celui-ci vient dans la vanité, et il s’en va dans les ténèbres, et son nom est couvert de ténèbres ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale