Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 3. 21

21
4310
מִ֣י
Qui
Prti
3045
יוֹדֵ֗עַ
est - ce qui connaît
Vqr-ms-a
7307
ר֚וּחַ
l' esprit
Nc-bs-c
1121
בְּנֵ֣י
des fils
Nc-mp-c
120
הָ·אָדָ֔ם
hommes · des
Nc-ms-a · Prtd


?
5927
הָ·עֹלָ֥ה
monte - t - il · Celui - ci
Vqr-fs-a · Prtd
1931
הִ֖יא

Prp-3fs
4605
לְ·מָ֑עְלָ·ה
– · en haut · –
Sfxd · Adv · Prep


,

/
7307
וְ·ר֨וּחַ֙
l' esprit · et
Nc-bs-c · Conj
929
הַ·בְּהֵמָ֔ה
bête · de la
Nc-fs-a · Prtd
3381
הַ·יֹּרֶ֥דֶת
descend - il · –
Vqr-fs-a · Prtd
1931
הִ֖יא

Prp-3fs
4295
לְ·מַ֥טָּה
bas · en
Adv · Prep
776
לָ·אָֽרֶץ
la terre · dans
Nc-bs-a · Prepd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Qui4310
est3045
-3045
ce3045
qui
connaît3045
l'
esprit7307
des
fils1121
des
hommes120
?
Celui
-
ci
monte5927
-5927
t5927
-5927
il
en4605
haut4605
,
et
l'
esprit7307
de
la
bête929
descend3381
-3381
il
en
bas4295
dans776
la
terre776
?

Traduction révisée

Qui est-ce qui connaît l’esprit des fils des hommes ? Celui-ci monte-t-il en haut, et l’esprit de la bête descend-il en bas dans la terre ?”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale