Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 1. 6

6
1980
הוֹלֵךְ֙
Va
Vqr-ms-a
413
אֶל־
vers
Prep
1864
דָּר֔וֹם
le midi
Nc-ms-a
5437
וְ·סוֹבֵ֖ב
il tourne · et
Vqr-ms-a · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
6828
צָפ֑וֹן
le nord
Nc-fs-a

/
5437
סוֹבֵ֤ב ׀
il tourne
Vqr-ms-a
5437
סֹבֵב֙
retourne
Vqr-ms-a
1980
הוֹלֵ֣ךְ

Vqr-ms-a
7307
הָ·ר֔וּחַ
vent · Le
Nc-bs-a · Prtd


;
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
5439
סְבִיבֹתָ֖י·ו
ses · circuits
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
7725
שָׁ֥ב
revient
Vqr-ms-a
7307
הָ·רֽוּחַ
vent · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
vent7307
va1980
vers413
le
midi1864
,
et
il
tourne5437
vers413
le
nord6828
;
il
tourne5437
et
retourne5437
;
et
le
vent7307
revient7725
sur5921
ses
circuits5439
.

Traduction révisée

Le vent va vers le midi, et il tourne vers le nord ; il tourne et retourne ; et le vent revient sur ses circuits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale