Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 9. 22

22
8404
וּ·בְ·תַבְעֵרָה֙
Tabhéra · à · Et
Np · Prep · Conj


,
4532
וּ·בְ·מַסָּ֔ה
Massa · à · et
Np · Prep · Conj


,
6914
וּ·בְ·קִבְרֹ֖ת
Kibroth - · à · et
Np · Prep · Conj
6914
הַֽתַּאֲוָ֑ה
Hattaava
Np


,

/
7107
מַקְצִפִ֥ים
excité à colère
Vhr-mp-a
1961
הֱיִיתֶ֖ם
vous avez
Vqp-2mp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
à
Tabhéra8404
,
et
à
Massa4532
,
et
à
Kibroth6914
-6914
Hattaava6914
,
vous
avez1961
excité7107
à
colère7107
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et à Tabhéra, et à Massa, et à Kibroth-Hattaava, vous avez excité à colère l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale