Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 9. 23

23
7971
וּ·בִ·שְׁלֹ֨חַ
envoya · lorsque · Et
Vqc · Prep · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
853
אֶתְ·כֶ֗ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
6947
מִ·קָּדֵ֤שׁ
Kadès - · de
Np · Prep
6947
בַּרְנֵ֨עַ֙
Barnéa
Np


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
5927
עֲלוּ֙
Montez
Vqv-2mp


,
3423
וּ·רְשׁ֣וּ
possédez · et
Vqv-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5414
נָתַ֖תִּי
je ai donné
Vqp-1cs

לָ·כֶ֑ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep


,

/
4784
וַ·תַּמְר֗וּ
vous avez été rebelles · et
Vhw-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
6310
פִּ֤י
au commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹ֣הֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
3808
וְ·לֹ֤א
ne point · et
Prtn · Conj
539
הֶֽאֱמַנְתֶּם֙
vous l' avez cru
Vhp-2mp


,

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
n' pas · et
Prtn · Conj
8085
שְׁמַעְתֶּ֖ם
vous avez écouté
Vqp-2mp
6963
בְּ·קֹלֽ·וֹ
sa · voix · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
lorsque7971
l'
Éternel3068
vous853
envoya7971
de
Kadès6947
-6947
Barnéa6947
,
en559
disant559
:
Montez5927
,
et
possédez3423
le
pays776
que834
je
vous
ai5414
donné5414
,
vous
avez4784
été4784
rebelles4784
au6310
commandement6310
de
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
,
et
vous
ne3808
l'
avez539
point3808
cru539
,
et
vous
n'3808
avez8085
pas3808
écouté8085
sa
voix6963
.

Traduction révisée

Et lorsque l’Éternel vous envoya de Kadès-Barnéa, en disant : “Montez, et possédez le pays que je vous ai donné”, vous avez été rebelles au commandement de l’Éternel, votre Dieu, et vous ne l’avez pas cru, et vous n’avez pas écouté sa voix.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale