Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 9. 23

23
7971
וּ·בִ·שְׁלֹ֨חַ
envoya · lorsque · Et
Vqc · Prep · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
853
אֶתְ·כֶ֗ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
6947
מִ·קָּדֵ֤שׁ
Kadès - · de
Np · Prep
6947
בַּרְנֵ֨עַ֙
Barnéa
Np


,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep


:
5927
עֲלוּ֙
Montez
Vqv-2mp


,
3423
וּ·רְשׁ֣וּ
possédez · et
Vqv-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5414
נָתַ֖תִּי
je ai donné
Vqp-1cs

לָ·כֶ֑ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep


,

/
4784
וַ·תַּמְר֗וּ
vous avez été rebelles · et
Vhw-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
6310
פִּ֤י
au commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹ֣הֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
3808
וְ·לֹ֤א
ne point · et
Prtn · Conj
539
הֶֽאֱמַנְתֶּם֙
vous l' avez cru
Vhp-2mp


,

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
n' pas · et
Prtn · Conj
8085
שְׁמַעְתֶּ֖ם
vous avez écouté
Vqp-2mp
6963
בְּ·קֹלֽ·וֹ
sa · voix · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
lorsque7971
l'
Éternel3068
vous853
envoya7971
de
Kadès6947
-6947
Barnéa6947
,
en559
disant559
:
Montez5927
,
et
possédez3423
le
pays776
que834
je
vous
ai5414
donné5414
,
vous
avez4784
été4784
rebelles4784
au6310
commandement6310
de
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
,
et
vous
ne3808
l'
avez539
point3808
cru539
,
et
vous
n'3808
avez8085
pas3808
écouté8085
sa
voix6963
.

Traduction révisée

Et lorsque l’Éternel vous a envoyé de Kadès-Barnéa, en disant : “Montez, et possédez le pays que je vous ai donné”, vous avez été rebelles au commandement de l’Éternel, votre Dieu, vous ne l’avez pas cru et vous n’avez pas écouté sa voix.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale