Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 9. 15

15
6437
וָ·אֵ֗פֶן
je me tournai · Et
Vqw-1cs · Conj


,
3381
וָֽ·אֵרֵד֙
je descendis · et
Vqw-1cs · Conj
4480
מִן־
de
Prep
2022
הָ·הָ֔ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
2022
וְ·הָ·הָ֖ר
montagne · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1197
בֹּעֵ֣ר
était brûlante
Vqr-ms-a
784
בָּ·אֵ֑שׁ
feu · de
Nc-bs-a · Prepd


,

/
8147
וּ·שְׁנֵי֙
deux · et
Adjc-md-c · Conj
3871
לֻחֹ֣ת
les tables
Nc-mp-c
1285
הַ·בְּרִ֔ית
l' alliance · de
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַ֖ל
étaient
Prep
8147
שְׁתֵּ֥י
deux
Adjc-fd-c
3027
יָדָֽ·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
me6437
tournai6437
,
et
je
descendis3381
de4480
la
montagne2022
(
et
la
montagne2022
était1197
brûlante1197
de
feu784
)
,
et
les
deux8147
tables3871
de
l'
alliance1285
étaient
sur5921
mes
deux8147
mains3027
.

Traduction révisée

Et je me tournai, et je descendis de la montagne (et la montagne était brûlante de feu), et les deux tables de l’alliance étaient sur mes deux mains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale