3045
וְ·יָדַעְתָּ֖
Connais · Et
Vqq-2ms · Conj
5973
עִם־
dans
Prep
3824
לְבָבֶ֑·ךָ
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
/
3588
כִּ֗י
que
Conj
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
ainsi · comme
Prtr · Prep
3256
יְיַסֵּ֥ר
châtie
Vpi-3ms
376
אִישׁ֙
un homme
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנ֔·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
3256
מְיַסְּרֶֽ·ךָּ
te · châtie
Sfxp-2ms · Vpr-ms-c
׃
;
Reconnais dans ton cœur que, comme un homme châtie son fils, l’Éternel, ton Dieu, te châtie ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby