1471
כַּ·גּוֹיִ֗ם
les nations · comme
Nc-mp-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
6
מַאֲבִ֣יד
fait périr
Vhr-ms-a
6440
מִ·פְּנֵי·כֶ֔ם
vous · devant · de
Sfxp-2mp · Nc-bp-c · Prep
,
3651
כֵּ֖ן
ainsi
Prtm
6
תֹאבֵד֑וּ·ן
vous · périrez
Sfxn · Vqi-2mp
,
/
6118
עֵ֚קֶב
parce que
Nc-ms-c
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
8085
תִשְׁמְע֔וּ·ן
vous · aurez écouté
Sfxn · Vqi-2mp
6963
בְּ·ק֖וֹל
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵי·כֶֽם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
׃
.
comme les nations que l’Éternel fait périr devant vous, ainsi vous périrez, parce que vous n’aurez pas écouté la voix de l’Éternel, votre Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée