Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 8. 11

11
8104
הִשָּׁ֣מֶר
Prends garde
VNv-2ms

לְ·ךָ֔
toi · à
Sfxp-2ms · Prep


,
6435
פֶּן־
de peur
Conj
7911
תִּשְׁכַּ֖ח
que tu n' oublies
Vqi-2ms
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֑י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

/
1115
לְ·בִלְתִּ֨י
ne pas · pour
Conj · Prep
8104
שְׁמֹ֤ר
garder
Vqc
4687
מִצְוֺתָי·ו֙
ses · commandements
Sfxp-3ms · Nc-fp-c


,
4941
וּ·מִשְׁפָּטָ֣י·ו
ses · ordonnances · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
2708
וְ·חֻקֹּתָ֔י·ו
ses · statuts · et
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Conj


,
834
אֲשֶׁ֛ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֥י
je
Prp-1cs
6680
מְצַוְּ·ךָ֖
te · commande
Sfxp-2ms · Vpr-ms-c
3117
הַ·יּֽוֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Prends8104
garde8104
à
toi
,
de
peur6435
que
tu
n'7911
oublies7911
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
pour
ne1115
pas1115
garder8104
ses
commandements4687
,
et
ses
ordonnances4941
,
et
ses
statuts2708
,
que834
je595
te6680
commande6680
aujourd'3117
hui3117
;

Traduction révisée

Prends garde à toi, de peur que tu n’oublies l’Éternel, ton Dieu, pour ne pas garder ses commandements, et ses ordonnances, et ses statuts, que je te commande aujourd’hui ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale