5414
וּ·נְתָנָ֛·ם
les · livrera · Mais
Sfxp-3mp · Vqq-3ms · Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
6440
לְ·פָנֶ֑י·ךָ
toi · devant · de
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
,
/
2000
וְ·הָמָ·ם֙
les · jettera · et
Sfxp-3mp · Vqq-3ms · Conj
4103
מְהוּמָ֣ה
dans une confusion
Nc-fs-a
1419
גְדֹלָ֔ה
grande
Adja-fs-a
,
5704
עַ֖ד
jusqu' à ce qu'
Prep
8045
הִשָּׁמְדָֽ·ם
– · il les ait détruites
Sfxp-3mp · VNc
׃
;
Mais l’Éternel, ton Dieu, les livrera devant toi, et les jettera dans une grande confusion, jusqu’à ce qu’il les ait détruites ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée