Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 6. 21

21
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
tu diras · alors
Vqq-2ms · Conj
1121
לְ·בִנְ·ךָ֔
ton · fils · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


:
5650
עֲבָדִ֛ים
serviteurs
Nc-mp-a
1961
הָיִ֥ינוּ
Nous étions
Vqp-1cp
6547
לְ·פַרְעֹ֖ה
Pharaon · du
Np · Prep
4714
בְּ·מִצְרָ֑יִם
Égypte · en
Np · Prep


,

/
3318
וַ·יּוֹצִיאֵ֧·נוּ
nous · a fait sortir · et
Sfxp-1cp · Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
4714
מִ·מִּצְרַ֖יִם
Égypte · d'
Np · Prep
3027
בְּ·יָ֥ד
main · à
Nc-bs-a · Prep
2389
חֲזָקָֽה
forte
Adja-fs-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

alors
tu
diras559
à
ton1121
fils1121
:
Nous
étions1961
serviteurs5650
du
Pharaon6547
en
Égypte4714
,
et
l'
Éternel3068
nous
a3318
fait3318
sortir3318
d'
Égypte4714
à
main3027
forte2389
;

Traduction révisée

alors tu diras à ton fils : “Nous étions serviteurs du Pharaon en Égypte, et l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte à main forte ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale