Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 5. 26

26
3588
כִּ֣י
Car
Conj
4310
מִ֣י
qui
Prti


,
3605
כָל־
de
Nc-ms-c
1320
בָּשָׂ֡ר
chair
Nc-ms-a


,
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
8085
שָׁמַ֣ע
a entendu
Vqp-3ms


,
6963
קוֹל֩
la voix du
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִ֨ים
Dieu
Nc-mp-a
2416
חַיִּ֜ים
vivant
Adja-mp-a
1696
מְדַבֵּ֧ר
parlant
Vpr-ms-a
8432
מִ·תּוֹךְ־
milieu · du
Nc-ms-c · Prep
784
הָ·אֵ֛שׁ
feu · du
Nc-bs-a · Prtd
3644
כָּמֹ֖·נוּ
nous · comme
Sfxp-1cp · Prep


,
2421
וַ·יֶּֽחִי
est demeuré en vie · et
Vqw-3ms · Conj

׃
?

Traduction J.N. Darby

Car3588
qui4310
,
de
toute3605
chair1320
,
a8085
entendu8085
,
comme3644
nous
,
la
voix6963
du
Dieu430
vivant2416
parlant1696
du
milieu8432
du
feu784
,
et
est2421
demeuré2421
en2421
vie2421
?

Traduction révisée

Car qui, de toute chair, a entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et est demeuré en vie ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale