Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 5. 12

12
8104
שָׁמ֛וֹר
Garde
Vqa
853
אֶת־

Prto
3117
י֥וֹם
le jour
Nc-ms-c
7676
הַ·שַׁבָּ֖ת
sabbat · du
Nc-bs-a · Prtd
6942
לְ·קַדְּשׁ֑·וֹ
le · sanctifier · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוְּ·ךָ֖
te · l' a commandé
Sfxp-2ms · Vpp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶֽי·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Garde8104
le
jour3117
du
sabbat7676
pour
le
sanctifier6942
,
comme834
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
te6680
l'
a6680
commandé6680
.

Traduction révisée

Garde le jour du sabbat pour le sanctifier, comme l’Éternel, ton Dieu, te l’a commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale