7121
וַ·יִּקְרָ֣א
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֮
Moïse
Np
413
אֶל־
vers
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֒
Israël
Np
,
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
leur dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
413
אֲלֵ·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
8085
שְׁמַ֤ע
Écoute
Vqv-2ms
,
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
2706
הַ·חֻקִּ֣ים
statuts · les
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4941
הַ·מִּשְׁפָּטִ֔ים
ordonnances · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֧ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֛י
je
Prp-1cs
1696
דֹּבֵ֥ר
prononce
Vqr-ms-a
241
בְּ·אָזְנֵי·כֶ֖ם
vos · oreilles · à
Sfxp-2mp · Nc-fd-c · Prep
3117
הַ·יּ֑וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
:
/
3925
וּ·לְמַדְתֶּ֣ם
vous les apprendrez · et
Vqq-2mp · Conj
,
853
אֹתָ֔·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto
8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֖ם
vous les garderez · et
Vqq-2mp · Conj
6213
לַ·עֲשֹׂתָֽ·ם
les · pratiquer · pour
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
׃
.
Et Moïse appela tout Israël, et leur dit : Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd’hui à vos oreilles : vous les apprendrez, et vous les garderez pour les pratiquer.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby