Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 7

7
3588
כִּ֚י
Car
Conj
4310
מִי־
quelle
Prti
1471
ג֣וֹי
est la nation
Nc-ms-a
1419
גָּד֔וֹל
grande
Adja-ms-a
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr

ל֥·וֹ
elle · à
Sfxp-3ms · Prep
430
אֱלֹהִ֖ים
ait Dieu
Nc-mp-a
7138
קְרֹבִ֣ים
près d' elle
Adja-mp-a


,
413
אֵלָ֑י·ו
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep

/
3068
כַּ·יהוָ֣ה
l' Éternel · comme
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֵ֔י·נוּ
notre · [est prés de nous]
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
3605
בְּ·כָּל־
tout · dans
Nc-ms-c · Prep
7121
קָרְאֵ֖·נוּ
nous · ce pour quoi l' invoquons
Sfxp-1cp · Vqc
413
אֵלָֽי·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Car3588
quelle4310
est1471
la
grande1419
nation1471
qui834
ait430
Dieu430
près7138
d'
elle
,
comme3068
l'
Éternel3068
,
notre430
Dieu430
,
[
est
près
de
nous
]
,
dans
tout3605
ce7121
pour
quoi7121
nous
l'
invoquons7121
?

Traduction révisée

Car quelle est la grande nation qui ait Dieu près d’elle, comme l’Éternel, notre Dieu, [est près de nous], dans tout ce pour quoi nous l’invoquons ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale