3423
לְ·הוֹרִ֗ישׁ
déposséder · pour
Vhc · Prep
1471
גּוֹיִ֛ם
des nations
Nc-mp-a
1419
גְּדֹלִ֧ים
plus grandes
Adja-mp-a
6099
וַ·עֲצֻמִ֛ים
plus fortes · et
Adja-mp-a · Conj
4480
מִמְּ·ךָ֖
toi · que
Sfxp-2ms · Prep
6440
מִ·פָּנֶ֑י·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
,
/
935
לַ·הֲבִֽיאֲ·ךָ֗
t' · introduire · pour
Sfxp-2ms · Vhc · Prep
5414
לָֽ·תֶת־
de te le donner · afin
Vqc · Prep
לְ·ךָ֧
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
אַרְצָ֛·ם
leur pays · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
,
5159
נַחֲלָ֖ה
en héritage
Nc-fs-a
,
3117
כַּ·יּ֥וֹם
aujourd' hui · [il parait]
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּֽה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
׃
.
pour déposséder devant toi des nations plus grandes et plus fortes que toi, pour t’introduire dans leur pays, afin de te le donner en héritage, comme [il paraît] aujourd’hui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby