Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 33

33
8085
הֲ·שָׁ֣מַֽע
Est - ce qu' a entendu · –
Vqp-3ms · Prti
5971
עָם֩
un peuple
Nc-ms-a
6963
ק֨וֹל
la voix
Nc-ms-c
430
אֱלֹהִ֜ים
de Dieu
Nc-mp-a
1696
מְדַבֵּ֧ר
parlant
Vpr-ms-a
8432
מִ·תּוֹךְ־
milieu · du
Nc-ms-c · Prep
784
הָ·אֵ֛שׁ
feu · du
Nc-bs-a · Prtd


,
834
כַּ·אֲשֶׁר־
quand · comme
Prtr · Prep
8085
שָׁמַ֥עְתָּ
tu l' as entendue
Vqp-2ms
859
אַתָּ֖ה
toi
Prp-2ms


,
2421
וַ·יֶּֽחִי
est demeuré en vie · et
Vqw-3ms · Conj

׃
?

Traduction J.N. Darby

Est8085
-8085
ce8085
qu'
un
peuple5971
a8085
entendu8085
la
voix6963
de
Dieu430
parlant1696
du
milieu8432
du
feu784
,
comme834
toi859
tu
l'
as8085
entendue8085
,
et
est2421
demeuré2421
en2421
vie2421
?

Traduction révisée

Est-ce qu’un peuple a entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme toi tu l’as entendue, et est demeuré en vie ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale