Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 30

30
6862
בַּ·צַּ֣ר
ta détresse · Dans
Adja-ms-a · Prepd


,

לְ·ךָ֔
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
4672
וּ·מְצָא֕וּ·ךָ
t' · auront atteint · et
Sfxp-2ms · Vqq-3cp · Conj
3605
כֹּ֖ל
lorsque toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֣ים
choses · ces
Nc-mp-a · Prtd


,
428
הָ·אֵ֑לֶּה
celle-ci · –
Prd-xcp · Prtd

/
319
בְּ·אַחֲרִית֙
la fin · à
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֔ים
jours · des
Nc-mp-a · Prtd


,
7725
וְ·שַׁבְתָּ֙
tu retourneras · et
Vqq-2ms · Conj
5704
עַד־
à
Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
8085
וְ·שָׁמַעְתָּ֖
tu écouteras · et
Vqq-2ms · Conj
6963
בְּ·קֹלֽ·וֹ
sa · voix · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Dans6862
ta6862
détresse6862
,
et
lorsque3605
toutes3605
ces
choses1697
t'4672
auront4672
atteint4672
,
à
la
fin319
des
jours3117
,
tu
retourneras7725
à5704
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
et
tu
écouteras8085
sa
voix6963
.

Traduction révisée

Dans ta détresse, et lorsque toutes ces choses t’auront atteint, à la fin des jours, tu retourneras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale