6862
בַּ·צַּ֣ר
ta détresse · Dans
Adja-ms-a · Prepd
,
לְ·ךָ֔
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
4672
וּ·מְצָא֕וּ·ךָ
t' · auront atteint · et
Sfxp-2ms · Vqq-3cp · Conj
3605
כֹּ֖ל
lorsque toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֣ים
choses · ces
Nc-mp-a · Prtd
,
428
הָ·אֵ֑לֶּה
celle-ci · –
Prd-xcp · Prtd
/
319
בְּ·אַחֲרִית֙
la fin · à
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֔ים
jours · des
Nc-mp-a · Prtd
,
7725
וְ·שַׁבְתָּ֙
tu retourneras · et
Vqq-2ms · Conj
5704
עַד־
à
Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
8085
וְ·שָׁמַעְתָּ֖
tu écouteras · et
Vqq-2ms · Conj
6963
בְּ·קֹלֽ·וֹ
sa · voix · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Dans ta détresse, et lorsque toutes ces choses t’auront atteint, à la fin des jours, tu retourneras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée