1245
וּ·בִקַּשְׁתֶּ֥ם
vous chercherez · Et
Vpq-2mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֛ם
là · de
Adv · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
;
4672
וּ·מָצָ֑אתָ
tu le trouveras · et
Vqq-2ms · Conj
,
/
3588
כִּ֣י
si
Conj
1875
תִדְרְשֶׁ֔·נּוּ
tu · le cherches
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
3824
לְבָבְ·ךָ֖
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3605
וּ·בְ·כָל־
toute · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5315
נַפְשֶֽׁ·ךָ
ton · âme
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
׃
.
Et de là vous chercherez l’Éternel, ton Dieu ; et tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée