Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 2

2
3808
לֹ֣א
n' rien
Prtn
3254
תֹסִ֗פוּ
Vous ajouterez
Vhi-2mp
5921
עַל־
à
Prep
1697
הַ·דָּבָר֙
parole · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
595
אָנֹכִי֙
je
Prp-1cs
6680
מְצַוֶּ֣ה
vous commande
Vpr-ms-a


,
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prto
3808
וְ·לֹ֥א
n' rien · et
Prtn · Conj
1639
תִגְרְע֖וּ
vous en retrancherez
Vqi-2mp


,
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
d'elle · –
Sfxp-1cp · Prep

/
8104
לִ·שְׁמֹ֗ר
de garder · afin
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
4687
מִצְוֺת֙
les commandements de
Nc-fp-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹֽהֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֖י
je
Prp-1cs
6680
מְצַוֶּ֥ה
vous commande
Vpr-ms-a
853
אֶתְ·כֶֽם
vous · à
Sfxp-2mp · Prto

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
n'3808
ajouterez3254
rien3808
à5921
la
parole1697
que834
je595
vous
commande6680
,
et
vous
n'3808
en1639
retrancherez1639
rien3808
,
afin
de
garder8104
les
commandements4687
de
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
,
que834
je595
vous
commande6680
.

Traduction révisée

Vous n’ajouterez rien à la parole que je vous commande, et vous n’en retrancherez rien, afin de garder les commandements de l’Éternel, votre Dieu, que je vous commande.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale