Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 18

18
8403
תַּבְנִ֕ית
la figure de
Nc-fs-c
3605
כָּל־
quelque
Nc-ms-c
7430
רֹמֵ֖שׂ
reptile
Vqr-ms-a
127
בָּ·אֲדָמָ֑ה
sol · du
Nc-fs-a · Prepd


,

/
8403
תַּבְנִ֛ית
la figure de
Nc-fs-c
3605
כָּל־
quelque
Nc-ms-c
1710
דָּגָ֥ה
poisson
Nc-fs-a
834
אֲשֶׁר־
qui soit
Prtr
4325
בַּ·מַּ֖יִם
les eaux · dans
Nc-mp-a · Prepd


,
8478
מִ·תַּ֥חַת
dessous · au -
Prep · Prep
776
לָ·אָֽרֶץ
la terre · de
Nc-bs-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

la
figure8403
de
quelque3605
reptile7430
du
sol127
,
la
figure8403
de
quelque3605
poisson1710
qui
soit834
dans4325
les
eaux4325
,
au
-
dessous8478
de
la
terre776
;

Traduction révisée

la figure de quelque reptile du sol, la figure de quelque poisson qui soit dans les eaux, au-dessous de la terre ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale