6435
פֶּ֨ן־
de peur que
Conj
7843
תַּשְׁחִת֔וּ·ן
– · vous ne vous corrompiez
Sfxn · Vhi-2mp
,
6213
וַ·עֲשִׂיתֶ֥ם
que vous ne vous fassiez · et
Vqq-2mp · Conj
לָ·כֶ֛ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
6459
פֶּ֖סֶל
quelque image taillée
Nc-ms-a
,
8544
תְּמוּנַ֣ת
la forme
Nc-fs-c
3605
כָּל־
quelconque
Nc-ms-c
5566
סָ֑מֶל
d' une image
Nc-ms-a
,
/
8403
תַּבְנִ֥ית
la figure d'
Nc-fs-c
2145
זָכָ֖ר
un mâle
Adja-ms-a
176
א֥וֹ
ou
Conj
5347
נְקֵבָֽה
d' une femelle
Nc-fs-a
׃
,
de peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, la forme d’une image quelconque, la figure d’un mâle ou d’une femelle,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée