Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 4. 12

12
1696
וַ·יְדַבֵּ֧ר
vous parla · et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֲלֵי·כֶ֖ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
8432
מִ·תּ֣וֹךְ
milieu · du
Nc-ms-c · Prep
784
הָ·אֵ֑שׁ
feu · du
Nc-bs-a · Prtd


;

/
6963
ק֤וֹל
[ses]
Nc-ms-c
1697
דְּבָרִים֙
paroles
Nc-mp-a


,
859
אַתֶּ֣ם
mais vous
Prp-2mp
8085
שֹׁמְעִ֔ים
vous entendiez
Vqr-mp-a
8544
וּ·תְמוּנָ֛ה
forme · et
Nc-fs-a · Conj
369
אֵינְ·כֶ֥ם
n' aucune · –
Sfxp-2mp · Prtn
7200
רֹאִ֖ים
avez vu
Vqr-mp-a


,
2108
זוּלָתִ֥י
seulement
Prep
6963
קֽוֹל
une voix
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
l'
Éternel3068
vous
parla1696
du
milieu8432
du
feu784
;
vous
entendiez6963
la
voix6963
de
[
ses
]
paroles1697
,
mais859
vous
n'369
avez7200
vu7200
aucune369
forme8544
,
seulement2108
[
vous
entendiez8085
]
une
voix6963
.

Traduction révisée

et l’Éternel vous parla du milieu du feu ; vous entendiez la voix de [ses] paroles, mais vous n’avez vu aucune forme, seulement [vous entendiez] une voix.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale