7126
וַ·תִּקְרְב֥וּ·ן
– · vous vous êtes approchés · alors
Sfxn · Vqw-2mp · Conj
5975
וַ·תַּֽעַמְד֖וּ·ן
– · vous vous êtes tenus · et
Sfxn · Vqw-2mp · Conj
8478
תַּ֣חַת
au bas de
Prep
2022
הָ·הָ֑ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd
/
2022
וְ·הָ·הָ֞ר
montagne · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1197
בֹּעֵ֤ר
était brûlante
Vqr-ms-a
784
בָּ·אֵשׁ֙
feu · de
Nc-bs-a · Prepd
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
3820
לֵ֣ב
coeur
Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prtd
.
2822
חֹ֖שֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a
,
6051
עָנָ֥ן
nuées
Nc-ms-a
,
6205
וַ·עֲרָפֶֽל
profonde obscurité · et
Nc-ms-a · Conj
׃
,
alors vous vous êtes approchés et vous vous êtes tenus au bas de la montagne (et la montagne était brûlante de feu jusqu’au cœur des cieux,… ténèbres, nuées, et profonde obscurité),
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée