Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 34. 8

8
1058
וַ·יִּבְכּוּ֩
pleurèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵ֨י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֧ל
Israël
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np
6160
בְּ·עַֽרְבֹ֥ת
les plaines de · dans
Nc-fp-c · Prep
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np


,
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
trente
Adjc-bp-a
3117
י֑וֹם
jours
Nc-ms-a


;

/
8552
וַֽ·יִּתְּמ֔וּ
furent terminés · et
Vqw-3mp · Conj
3117
יְמֵ֥י
les jours des
Nc-mp-c
1065
בְכִ֖י
pleurs du
Nc-ms-c
60
אֵ֥בֶל
deuil de
Nc-ms-c
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
les
fils1121
d'
Israël3478
pleurèrent1058
Moïse4872
dans
les
plaines6160
de
Moab4124
,
trente7970
jours3117
;
et
les
jours3117
des
pleurs1065
du
deuil60
de
Moïse4872
furent8552
terminés8552
.
§

Traduction révisée

– Et les fils d’Israël pleurèrent Moïse dans les plaines de Moab, 30 jours ; et les jours des pleurs du deuil de Moïse furent terminés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale