4585
מְעֹנָה֙
[ta]
Nc-bs-a
430
אֱלֹ֣הֵי
Le Dieu d'
Nc-mp-c
6924
קֶ֔דֶם
ancienneté
Nc-ms-a
,
8478
וּ·מִ·תַּ֖חַת
[de toi] · au - · et
Prep · Prep · Conj
2220
זְרֹעֹ֣ת
sont les bras
Nc-bp-c
5769
עוֹלָ֑ם
éternels
Nc-ms-a
;
/
1644
וַ·יְגָ֧רֶשׁ
il chasse · et
Vpw-3ms · Conj
6440
מִ·פָּנֶ֛י·ךָ
toi · devant · de
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
341
אוֹיֵ֖ב
l' ennemi
Vqr-ms-a
,
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
8045
הַשְׁמֵֽד
Détruis
Vhv-2ms
׃
!
Le Dieu d’ancienneté est [ta] demeure, et au-dessous [de toi] sont les bras éternels ; il chasse l’ennemi devant toi, et il dit : Détruis !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby